sábado, 2 de junho de 2012

BTOB Fancafe (28/05/12): Changsub post

저는 창섭이라고 합니다 다들 자고계실 시간이네용 지금 시간이 새벽 네시 반을 향해가고잇어용 저는 지금 연습실입니당
사진을 올리고 싶은데 땀에 절어잇는몸이고 더욱중요한건 컴퓨터가 아닌기계로는 잘 올라가지지않네용 ㅠㅠㅠㅠ
싱가폴에 무사히 다녀왓습니다! 싱가폴에 열기는 정말 대단햇어요 정말 그덕에 저도 너무너무 행복햇습니다^^
하지만 싱가폴에서 제가 얼마나 게을러졋고 소홀해졋는지 느끼고 왓어요 한국에 오면서 제 자신에게 너무 부끄러웟습니다
다 시 초심으로 돌아갈때인거같아용 항상 응원해주시는 여러분들에게 더 좋은무대 더 좋은모습을 보여드리려면 제가지금할수잇는건 연습뿐인거 같습니다 항상 저희 비투비 응원해주세요!!예전에 비 선배님께서 이런말을 하신적이 잇어요 ‘무대는 팬들과의 약속이다’ 저도 늘 이 말 가슴에 새기고 항상 잊지않고 멋진 무대 보여드리겟습니다! 이창섭의 무대는’약속’이다 으흠 굿 항상 건강하시고 늘 화이팅입니다!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
"Changsub aqui, neste momento, muitos de vocês ainda estão dormindo, eu acordei meia hora mais cedo hoje para ir para o estúdio para o ensaio. Eu quero fazer upload de uma foto que mostra quanto o meu corpo está suado, mas eu não acho que eu possa usar o computador agora ㅠㅠㅠㅠ
Nós chegamos com segurança em Singapura! É realmente incrível em Singapura, eu estou realmente encantado. Estou muito feliz ^^
Mas estando em Singapura eu percebi o quão preguiçoso eu fui, e eu me envergonho disso.
Eu acho que preciso voltar para o básico, vocês sempre torcem por mim, de agora em diante eu vou mostrar à vocês que eu posso ser melhor no palco. Nosso ensaio acabou, por favor, sempre torça pelo BTOB!! No passado, Rain sunbaenim disse isso: "O palco é uma promessa aos fãs.", eu vou sempre me lembrar disso e colocar em meu coração para ter uma ótima apresentação! E então aqui está a promessa de Lee Changsub, sempre estejam em boa saúde, Fighting!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"

Tradução/adaptação: fyeahborntobeat (kr-eng) ; Patrícia @ BTOB Brasil (eng-pt)
Via: fyeahborntobeat

Nenhum comentário:

Postar um comentário